@article{UBHD-68671003, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={André Martinet (1908-1999)}, year={1999}, pages={628-632}, language={ger}, issn={1864-0737}, volume={111}, number={4}, note={Gesehen am 09.12.2020}, journal={Romanische Forschungen}, } @incollection{UBHD-68670843, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Bedeutung der {\"U}bersetzung f{\"u}r die Entwicklung der Kultursprachen}, year={2007}, pages={1088-1108}, language={ger}, isbn={978-3-11-020328-8}, note={Gesehen am 09.12.2020}, booktitle={{\"U}bersetzung}, doi={10.1515/9783110171457.1088}, } @incollection{UBHD-68670845, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Bedeutung der {\"U}bersetzung f{\"u}r die Entwicklung der Kultursprachen}, year={2007}, pages={1088-1108}, language={ger}, isbn={978-3-11-017145-7}, journal={{\"U}bersetzung ; 2}, } @incollection{UBHD-68670972, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Der Beitrag der Sprachwissenschaft zur {\"U}bersetzungsforschung}, subtitle={{\"U}berlegungen eines Konservativen}, year={2004}, pages={1-21}, language={ger}, isbn={3-8233-6087-6 and 978-3-8233-6087-2}, booktitle={{\"U}bersetzung - Translation - Traduction}, editor={Albrecht, J{\"o}rn}, } @article{UBHD-68670854, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Ben provide Natura al nostro stato, quando de l'alpi schermo pose fra noi et la tedesca rabbia}, subtitle={la "tedesca rabbia", la paix et les Allemands}, year={2007}, pages={? S.}, language={ita}, issn={0338-0254}, number={No. spécial}, journal={Annales universitaires d'Avignon}, } @incollection{UBHD-68670989, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Die Ber{\"u}cksichtigung des Faktors "{\"U}bersetzung" in der Sprachgeschichtsschreibung}, year={2003}, pages={1-20}, language={ger}, isbn={3-86143-142-4 and 978-3-86143-142-8}, booktitle={Aufgaben und Perspektiven der romanischen Sprachgeschichte im dritten Jahrtausend}, editor={Gil, Alberto}, } @incollection{UBHD-67835778, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Carl Ludwig Fernow zum letzten}, subtitle={Erinnerung an ein (noch) nicht eingel{\"o}stes Versprechen}, year={2012}, pages={313-322}, language={ger}, isbn={978-3-653-01745-8}, note={Gesehen am 25.06.2015}, booktitle={Noio volevan savuar}, editor={Pietrini, Daniela and Puccio, Nelson and Stellino, Till}, } @incollection{UBHD-67263720, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Carl Ludwig Fernow zum letzten}, subtitle={Erinnerung an ein (noch) nicht eingel{\"o}stes Versprechen}, year={2012}, pages={313-322}, language={ger}, isbn={978-3-631-63669-5}, booktitle={"Noio volevàn savuàr"}, editor={Natale, Silvia and Pietrini, Daniela and Puccio, Nelson and Stellino, Till}, } @incollection{UBHD-68670654, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Christian Joseph Jagemann und die Anf{\"a}nge der deutschen Italianistik}, year={2006}, pages={9-26}, language={ger}, isbn={3-8233-6233-X and 978-3-8233-6233-3}, booktitle={Die Italianistik in der Weimarer Klassik}, editor={Albrecht, J{\"o}rn}, keywords={Jagemann, Christian Joseph / Italianistik / Geschichte 1775-}, } @incollection{UBHD-68669033, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Cicéron, Horace, Saint-Jérôme, Pierre-Daniel Huet et la traduction libre}, year={2010}, pages={487-498}, language={fre}, isbn={978-3-11-023193-9}, booktitle={Discours d'ouverture - Conférences plenières}, } @incollection{UBHD-68094076, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Las construcciones pronominales}, subtitle={f{\"u}nfunddreißig Jahre sp{\"a}ter aus kontrastiver Sicht}, year={2008}, pages={1-24}, language={ger}, isbn={978-3-86143-183-1}, booktitle={Heidelberger Sp{\"a}tlese}, editor={Albrecht, J{\"o}rn and Harslem, Frank}, } @incollection{UBHD-68671001, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Deutsche Terminologie}, year={1999}, pages={323-433}, language={ger}, isbn={1-55619-212-6 and 90-272-2423-4 and 978-90-272-2423-1 and 978-1-55619-212-8}, booktitle={Terminologie de la traduction}, editor={Delisle, Jean}, } @incollection{UBHD-67281455, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Les dictionnaires pour traducteurs}, year={2012}, pages={59-80}, language={fre}, isbn={978-3-86596-372-7}, booktitle={Dictionnaires et traductions}, editor={Heinz, Michaela}, } @incollection{UBHD-67797944, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Dictionnaire allemand-français des "mots du discours"}, year={2014}, pages={29-54}, language={fre}, isbn={3-8233-6544-4 and 978-3-8233-6544-0}, booktitle={Diskursmarker, Konnektoren, Modalw{\"o}rter}, editor={Weidenbusch, Waltraud}, } @article{UBHD-68669040, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Die Herausbildung der Satzfunktionssyntax in der europ{\"a}ischen Grammatikographie}, year={2010}, pages={79-100}, language={ger}, issn={0939-2815}, volume={20}, number={1}, journal={Beitr{\"a}ge zur Geschichte der Sprachwissenschaft}, } @incollection{UBHD-68670956, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={The different branches of descriptive linguistics and translation}, year={2004}, pages={243-260}, language={eng}, isbn={3-11-013708-9 and 978-3-11-013708-8}, journal={{\"U}bersetzung ; 1}, } @incollection{UBHD-68673795, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={L' échec de la tragédie française classique à l'étranger}, subtitle={les voies de réception de Racine à travers les traductions en allemand, italien et anglais}, year={2002}, pages={13-30}, language={fre}, booktitle={Pétrarquisme et poésie en Europe}, editor={Bidi Piccardi, Adua}, } @incollection{UBHD-68671005, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Ecrit - parlé, sontenu - relâché}, year={1999}, pages={229-236}, language={fre}, isbn={2-84269-282-9 and 978-2-84269-282-7}, booktitle={Le français parlé}, editor={Barbéris, Jeanne-Marie}, } @incollection{UBHD-68670860, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={"Erz{\"a}hlen" vs. "Beschreiben" aus textlinguistischer und {\"u}bersetzungswissenschaftlicher Sicht}, year={2007}, pages={31-59}, language={ger}, isbn={3-631-56186-5 and 978-3-631-56186-7}, booktitle={Multiperspektivische Fragestellungen der Translation in der Romania}, } @incollection{UBHD-68670978, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Die etymologische Bedeutung als Invariante der {\"U}bersetzung}, year={2004}, pages={407-418}, language={ger}, journal={Romanische Sprachwissenschaft ; 2}, } @conference{UBHD-67506683, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Eugenio Coseriu, la théorie de la traduction et la traductologie moderne}, year={2012}, pages={285-300}, language={fre}, } @book{UBHD-66744235, author={Albrecht, J{\"o}rn}, organization={Gunter-Narr-Verlag}, title={Europ{\"a}ischer Strukturalismus}, subtitle={ein forschungsgeschichtlicher {\"U}berblick}, edition={3., erweiterte Auflage}, publisher={Gunter Narr Verlag}, address={T{\"u}bingen}, year={2007}, pages={XII, 307 Seiten}, language={ger}, isbn={978-3-8233-6258-6 and 3-8233-6258-5}, number={ARRAY(0x560d22710de8)}, series={T{\"u}binger Beitr{\"a}ge zur Linguistik}, note={Literaturverzeichnis: Seite 279-301}, keywords={Strukturelle Linguistik}, library={UB [Signatur: LA-H 2-16210::(3)] ; KP [Signatur: Rr 1/135] ; WS [Signatur: WS/ER 555 A341(3)]}, } @book{UBHD-68340398, author={Albrecht, J{\"o}rn and Plack, Iris}, organization={Narr Francke Attempto Verlag}, title={Europ{\"a}ische {\"U}bersetzungsgeschichte}, publisher={narr francke attempto}, address={T{\"u}bingen}, year={2018}, pages={548 Seiten}, language={ger}, isbn={978-3-8233-8255-3 and 3-8233-8255-1}, note={Literaturverzeichnis: Seite 479-538}, keywords={Europa / Literatur / {\"U}bersetzung / Geschichte}, library={UB [Signatur: 2018 A 13812] ; DE [Signatur: P 2341] ; DI [Signatur: T 70.0 / Albrecht 1] ; DI [Signatur: T 70.0 / Albrecht 2] ; DI [Signatur: T 70.0 / Albrecht 3] ; SL [Signatur: Vs 16]}, } @incollection{UBHD-68668952, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={European structuralism}, year={2011}, pages={821-844}, language={eng}, isbn={978-3-11-022025-4 and 978-3-11-173475-0}, note={Gesehen am 03.12.2020}, booktitle={The languages and linguistics of Europe}, editor={Kortmann, Bernd}, doi={10.1515/9783110220261.821}, } @incollection{UBHD-68673779, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Die Fachlexik im Trésor de la langue française}, year={1999}, pages={1684-1704}, language={ger}, isbn={978-3-11-019418-0}, note={Gesehen am 16.12.2020 (nur Inhaltsverzeichnis)}, booktitle={Fachsprachen}, editor={Hoffmann, Lothar}, } @incollection{UBHD-68673780, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Die Fachlexik im Trésor de la langue française}, year={1999}, pages={1684-1704}, language={ger}, isbn={3-11-015884-1 and 978-3-11-015884-7}, journal={Fachsprachen ; 2}, } @incollection{UBHD-68673587, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Fernow und die Anf{\"a}nge der deutschen Italianistik}, year={2000}, pages={69-86}, language={ger}, isbn={3-8233-5209-1 and 978-3-8233-5209-9}, booktitle={Von Rom nach Weimar - Carl Ludwig Fernow}, editor={Knoche, Michael}, } @incollection{UBHD-68670925, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Die Gemeinsprache als j{\"u}ngstes Stadium der Nationalsprache}, year={2005}, pages={127-140}, language={ger}, isbn={3-631-53867-7 and 978-3-631-53867-8}, booktitle={Variet{\"a}ten - Theorie und Empirie}, editor={Lenz, Alexandra N.}, } @incollection{UBHD-68670837, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Heidegger auf Franz{\"o}sisch - die "Poststrukturalisten" auf Deutsch}, subtitle={ein Fall von "verschr{\"a}nktem" Kulturtransfer}, year={2009}, pages={17-32}, language={ger}, isbn={978-3-05-006141-2}, note={Gesehen am 09.12.2020}, booktitle={Kultur {\"u}bersetzen}, editor={Gil, Alberto}, doi={10.1524/9783050061412.17}, } @incollection{UBHD-68674621, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Hermann Paul, ein Strukturalist "ante litteram"?}, year={1994}, pages={393-408}, language={ger}, isbn={3-8233-4137-5 and 978-3-8233-4137-6}, booktitle={Lingua et traditio}, editor={Baum, Richard}, keywords={Paul, Hermann}, } @article{UBHD-68670651, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={"Die H{\"o}lle des Dante Alighieri" von Christian Joseph Jagemann}, year={2005}, pages={20-29}, language={ger}, issn={0171-4996}, volume={27}, number={54}, journal={Italienisch}, } @incollection{UBHD-68153075, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Interpretatio, imitatio, aemulatio}, subtitle={die Stellung der {\"U}bersetzung (im engeren und weiteren Sinn) im Lehrgeb{\"a}ude der klassischen Rhetorik}, year={2017}, pages={17-29}, language={ger}, isbn={978-3-8233-8074-0 and 3-8233-8074-5}, booktitle={Kreativit{\"a}t und Hermeneutik in der Translation}, editor={Cercel, Larisa and Agnetta, Marco and Amido Lozano, María Teresa}, } @incollection{UBHD-68670846, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={"Intralinguales" {\"U}bersetzen im weiteren Sinn}, subtitle={Okzitanisch → Franz{\"o}sisch, Franz{\"o}sisch → Okzitanisch}, year={2008}, pages={7-34}, language={ger}, isbn={978-3-631-57103-3 and 3-631-57103-8}, booktitle={Geschichte und Gegenwart der {\"U}bersetzung im franz{\"o}sischen Sprachraum}, editor={P{\"o}ckl, Wolfgang}, } @incollection{UBHD-68668957, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Jean-Marie Zemb und die kontrastive Grammatik}, year={2011}, pages={61-79}, language={ger}, isbn={978-2-35935-024-1}, booktitle={Déconstruction - reconstruction}, editor={Gallèpe, Thierry}, } @book{UBHD-68478336, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Jens L{\"u}dtke (8. Oktober 1941 - 4. Januar 2019)}, subtitle={Nachruf}, publisher={De Gruyter}, address={Berlin}, year={2019}, pages={1 Online-Ressource}, language={ger}, note={In: Zeitschrift f{\"u}r romanische Philologie, 135 (2019), Nr. 3. pp. 930-936. ISSN 1865-9063 (Online-Ausg.), 0049-8661 (Druck-Ausg.)}, doi={10.11588/heidok.00027526}, url={https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:16-heidok-275269}, library={UB}, } @incollection{UBHD-68670856, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Le jeu des signifiants et sa traduction dans les textes des maîtres penseurs poststructuralistes}, year={2006}, pages={53-97}, language={fre}, isbn={2-84269-740-5 and 978-2-84269-740-2}, booktitle={L' emprunt dans la traduction des textes littéraires}, } @incollection{UBHD-68670640, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Kasus, Satzfunktion, "semantische Rolle" in der Grammatikographie des 18. Jahrhunderts}, year={1999}, pages={191-206}, language={ger}, isbn={3-89323-132-3 and 978-3-89323-132-4}, booktitle={Sprachdiskussion und Beschreibung von Sprachen im 17. und 18. Jahrhundert}, editor={Haßler, Gerda}, } @incollection{UBHD-68670987, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={K{\"o}nnen Diskurstraditionen auf dem Wege der {\"U}bersetzung Sprachwandel ausl{\"o}sen?}, year={2003}, pages={37-53}, language={ger}, isbn={3-8233-5760-3 and 978-3-8233-5760-5}, booktitle={Romanische Sprachgeschichte und Diskurstraditionen}, editor={Aschenberg, Heidi}, } @incollection{UBHD-68669043, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Kontrastive Sprachwissenschaft und {\"U}bersetzungswissenschaft}, subtitle={Unterschiede und Gemeinsamkeiten}, year={2009}, pages={387-402}, language={ger}, isbn={978-3-631-59389-9}, booktitle={Perspektiven Drei}, } @incollection{UBHD-68676124, author={Albrecht, J{\"o}rn and K{\"o}rkel, Anna}, title={Les latinismes en français et en allemand}, year={2008}, pages={121-132}, language={ger}, isbn={978-3-86057-385-3}, booktitle={Wort und Text}, editor={Baudot, Daniel}, } @incollection{UBHD-68670971, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Die Lexikologie als Arbeitsgebiet der angewandten {\"U}bersetzungsforschung}, year={2004}, pages={21-45}, language={ger}, isbn={978-3-925453-43-4 and 3-925453-43-1}, booktitle={Neue Perspektiven in der {\"U}bersetzungs- und Dolmetschwissenschaft}, editor={House, Juliane}, } @incollection{UBHD-67506680, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Linguistique (science du langage), théorie du langage et philosophie du langage chez Eugenio Coseriu}, year={2013}, pages={23-40}, language={fre}, isbn={978-973-595-509-0}, journal={Coseriu: Perspectives contemporaines ; 1}, } @incollection{UBHD-68670835, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Literarisches {\"U}bersetzen}, subtitle={linguistische Grundlagen}, year={2009}, pages={3-44}, language={ger}, isbn={978-3-631-57289-4}, booktitle={Translation - neue Entwicklungen in Theorie und Praxis}, editor={Zybatow, Lew N.}, } @incollection{UBHD-67311780, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Literarische {\"U}bersetzung}, subtitle={Geschichte-Theorie-Praxis}, year={2012}, pages={15-28}, language={ger}, isbn={978-3-86276-062-6 and 978-83-7432-849-4}, booktitle={Sprachenvielfalt in der EU und Translation}, editor={Zybatow, Lew N.}, } @incollection{UBHD-68670962, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Mein Weg in die {\"U}bersetzungswissenschaft: eine Schlitterpartie}, year={2004}, pages={11-19}, language={ger}, isbn={978-3-7069-0238-0 and 3-7069-0238-9}, booktitle={{\"U}bersetzungswissenschaft, Dolmetschwissenschaft}, editor={P{\"o}ckl, Wolfgang}, } @incollection{UBHD-67311781, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Métamorphoses du Panthéon littéraire}, year={2012}, pages={727-809}, language={fre}, isbn={978-2-86432-690-8}, booktitle={XIXe siècle}, editor={Chevrel, Yves}, } @incollection{UBHD-68670879, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Nochmals zum Begriff der {\"U}bersetzungs{\"a}quivalenz}, subtitle={ein Versuch zur Ausr{\"a}umung von Missverst{\"a}ndnissen}, year={2005}, pages={1-11}, language={ger}, journal={Beitr{\"a}ge zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich ; 1}, } @incollection{UBHD-68670982, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={El paradigma incompleto de E. Coseriu}, subtitle={tarea pendiente para la tercera generación}, year={2003}, pages={41-54}, language={spa}, journal={Eugenio Coseriu in memoriam ; [1]}, } @article{UBHD-67506685, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={La pénétration des idées structuralistes dans les pays germanophones}, year={2013}, pages={1-[12]}, language={fre}, issn={1638-1580}, number={3}, note={Gesehen am 04.12.2013}, journal={Histoire, épistémologie, langage}, } @incollection{UBHD-68670859, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Das Ph{\"a}nomen der {\"U}bersetzung in der Tages- und Wochenpresse}, year={2007}, pages={17-35}, language={ger}, isbn={3-631-56572-0 and 978-3-631-56572-8}, booktitle={{\"U}bersetzte Texte und Textsorten in der Romania}, editor={Atayan, Vahram}, } @article{UBHD-68673778, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Le poème et son double}, subtitle={unvorgreifliche Gedanken {\"u}ber die Stuntmen im Reich der Poesie}, year={1999}, pages={657-669}, language={ger}, issn={0758-170X}, volume={17}, journal={Nouveaux cahiers d'allemand}, } @article{UBHD-67506038, author={Albrecht, J{\"o}rn and Scheid, Melanie}, title={Prosodie und Partikeln}, year={2013}, pages={185-207}, language={ger}, issn={0072-1492}, volume={221/222}, journal={Germanistische Linguistik}, } @incollection{UBHD-68668962, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Racine im deutschen Sprachraum - eine gescheiterte oder aber nie angestrebte Kanonisierung?}, year={2011}, pages={49-65}, language={ger}, booktitle={Canon et traduction dans l'espace franco-allemand}, editor={Weinmann, Frédéric}, } @incollection{UBHD-68670998, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Racines Rezeption außerhalb Frankreichs im Spiegel der {\"U}bersetzungen}, year={2002}, pages={407-419}, language={ger}, isbn={3-86057-659-3 and 978-3-86057-659-5}, booktitle={Sprachgeschichte als Variet{\"a}tengeschichte}, editor={Wesch, Andreas and Weidenbusch, Waltraud}, } @incollection{UBHD-68670668, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={"Rationalismus" und "Empirismus" in der lexikalischen Semantik}, subtitle={was kann die {\"U}bersetzungswissenschaft damit anfangen?}, year={2006}, pages={323-333}, language={ger}, isbn={3-8233-6194-5 and 978-3-8233-6194-7}, booktitle={Text and translation}, editor={Heine, Carmen and Schubert, Klaus and Gerzymisch, Heidrun}, } @incollection{UBHD-68670857, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Rationalisme et empirisme en sémantique lexicale}, subtitle={les approches logique et cognitive en linguistique appliquée}, year={2007}, pages={1-14}, language={fre}, isbn={978-3-631-54301-6 and 3-631-54301-8}, booktitle={Vernetzungen: Bedeutung in Wort, Satz und Text}, editor={Cuartero Otal, Juan}, } @incollection{UBHD-68669055, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={La réception du du lied allemand (Volkslied et Kunstlied) en France}, subtitle={traductions "philologiques", traductions "poétiques", traductions "sous contrainte musicale"}, year={2009}, pages={315-330}, language={fre}, booktitle={Traduire, adapter, transposer}, editor={Sauter, Roger}, } @incollection{UBHD-68013801, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Réflexions sur la traduction dans les pays latins de Leonardo Bruni (1420) à José Ortega y Gasset (1937)}, subtitle={un aperçu de la préhistoire de la traductologie romane}, year={2016}, pages={28-45}, language={fre}, isbn={978-3-11-031352-9 and 3-11-031352-9}, booktitle={Manuel de traductologie}, editor={Albrecht, J{\"o}rn and Métrich, René}, } @incollection{UBHD-68013805, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Réflexions sur la traduction dans les pays latins de Leonardo Bruni (1420) à José Ortega y Gasset (1937)}, subtitle={un aperçu de la préhistoire de la traductologie romane}, year={2016}, pages={28-45}, language={fre}, isbn={978-3-11-039488-7 and 978-3-11-031355-0}, note={Gesehen am 03.08.2016}, booktitle={Manuel de traductologie}, editor={Albrecht, J{\"o}rn and Métrich, René}, doi={10.1515/9783110313550-004}, } @incollection{UBHD-67797945, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Reflexivkonstruktionen in romanischen und germanischen Sprachen}, year={2015}, pages={445-465}, language={ger}, isbn={978-3-631-64305-1}, booktitle={Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 6. - 8. September 2012}, } @incollection{UBHD-68668945, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Retraduction: définition d'une problématique}, year={2011}, pages={11-32}, language={fre}, isbn={978-2-35018-300-8}, booktitle={Retraductions de la Renaissance au XXIe siècle}, editor={Lombez, Christine}, } @article{UBHD-68670968, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Les rêveries du sourcier réfractaire}, year={2004}, pages={89-94}, language={fre}, issn={1286-9449}, volume={92}, journal={Transversalités}, } @incollection{UBHD-67797928, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Rhetorik und {\"U}bersetzung}, year={2014}, pages={425-440}, language={ger}, isbn={3-11-030928-9 and 978-3-11-030928-7}, booktitle={Wege moderner Rhetorikforschung}, editor={Ueding, Gert}, } @incollection{UBHD-68670926, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Rime et traduction}, year={2004}, pages={11-26}, language={fre}, isbn={2-84269-606-9 and 978-2-84269-606-1}, booktitle={Poésie, traduction, retraduction}, editor={Lombez, Christine}, } @incollection{UBHD-68670876, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Die Rolle der Sprache beim {\"U}bersetzen}, subtitle={die Rolle der Linguistik innerhalb der {\"U}bersetzungswissenschaft}, year={2005}, pages={23-44}, language={ger}, isbn={3-631-54093-0 and 978-3-631-54093-0}, booktitle={Translatologie - neue Ideen und Ans{\"a}tze}, editor={Zybatow, Lew N.}, } @article{UBHD-68549140, author={Albrecht, J{\"o}rn and Kunert, Irene}, title={Saussure - encore et toujours}, year={2019}, pages={175-190}, language={fre}, issn={1569-9781}, volume={46}, number={1-2}, note={Gesehen am 20.03.2020}, journal={Historiographia linguistica}, doi={10.1075/hl.00043.alb}, } @incollection{UBHD-68670841, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Schriftsteller als {\"U}bersetzer}, year={2008}, pages={39-60}, language={ger}, isbn={978-3-631-57558-1}, booktitle={{\"A}sthetik und Kulturwandel in der {\"U}bersetzung}, editor={Krysztofiak, Maria}, } @incollection{UBHD-68673786, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Sprachbewertung}, year={2001}, pages={526-540}, language={ger}, isbn={3-484-50239-8 and 978-3-484-50239-0}, booktitle={Methodologie (Sprache in der Gesellschaft}, } @incollection{UBHD-68673785, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Sprachbewertung}, year={2001}, pages={526-540}, language={ger}, isbn={3-484-50239-8 and 978-3-484-50239-0}, booktitle={Methodologie (Sprache in der Gesellschaft}, } @incollection{UBHD-68670851, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Sprachgebrauch}, year={2007}, pages={16 S.}, language={ger}, isbn={978-3-484-68108-8}, booktitle={Rhet - St}, } @conference{UBHD-68085616, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Sprachkontakt - schriftlicher Sprachkontakt - {\"U}bersetzung (lato sensu) - und {\"U}bersetzung (stricto sensu) als Fakten der Sprachgeschichte und als Gegenstand der Sprachgeschichtsschreibung}, year={2017}, pages={41-52}, language={ger}, isbn={3-8253-6682-0 and 978-3-8253-6682-7}, } @article{UBHD-68670985, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Die Standardsprache innerhalb der Architektur europ{\"a}ischer Einzelsprachen}, year={2010}, pages={11-30}, language={ger}, issn={1865-939X}, volume={17}, number={1}, note={Online ver{\"o}ffentlicht: 19.05.2010 ; Gesehen am 09.12.2020}, journal={Sociolinguistica}, doi={10.1515/9783110245226.11}, } @article{UBHD-69254409, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Strukturalismus und kein Ende?}, year={2024}, pages={1-22}, language={eng}, issn={1569-9781}, note={Gesehen am 18.09.2024}, journal={Historiographia linguistica}, doi={10.1075/hl.00133.alb}, } @incollection{UBHD-68673787, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Der Strukturalismus in der Sprachwissenschaft}, subtitle={Erbe und Auftrag}, year={2002}, pages={145-154}, language={ger}, isbn={3-8233-5865-0 and 978-3-8233-5865-7}, booktitle={Linguistik jenseits des Strukturalismus}, editor={Ezawa, Kennosuke}, } @incollection{UBHD-68669058, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Terminologie und Einzelsprache in Vergangenheit und Gegenwart}, year={2009}, pages={9-24}, language={ger}, isbn={978-3-631-58599-3 and 3-631-58599-3}, journal={Translationswissenschaftliches Kolloquium ;1}, } @incollection{UBHD-67311100, author={Albrecht, J{\"o}rn and Plack, Iris}, title={"Tradierte {\"A}quivalenz"}, subtitle={Gibt es "feste Wechselkurse" zwischen den Wortsch{\"a}tzen von Kultursprachen?"}, year={2012}, pages={13-25}, language={ger}, isbn={3-631-61598-1 and 978-3-631-61598-0}, booktitle={"Es geht sich aus ..."}, editor={Holzer, Peter}, } @incollection{UBHD-68673790, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Les traductions de Pétrarque dans les pays germanophones}, subtitle={histoire de la langue, littérature comparée et traductologie}, year={2002}, pages={1-12}, language={fre}, booktitle={Pétrarquisme et poésie en Europe}, editor={Bidi Piccardi, Adua}, } @incollection{UBHD-68673781, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={La traduction des poststructuralistes français en allemand}, subtitle={un cas de "transfert culturel"?}, year={2007}, pages={11-25}, language={fre}, isbn={978-2-296-03742-7}, booktitle={De la traduction et des transferts culturels}, editor={Lombez, Christine}, } @incollection{UBHD-68013802, author={Albrecht, J{\"o}rn and Métrich, René}, title={La traductologie dans les principaux pays de langue romane}, subtitle={vue d'ensemble}, year={2016}, pages={46-83}, language={fre}, isbn={978-3-11-031352-9 and 3-11-031352-9}, booktitle={Manuel de traductologie}, editor={Albrecht, J{\"o}rn and Métrich, René}, } @incollection{UBHD-68013804, author={Albrecht, J{\"o}rn and Métrich, René}, title={La traductologie dans les principaux pays de langue romane}, subtitle={vue d'ensemble}, year={2016}, pages={46-83}, language={fre}, isbn={978-3-11-039488-7 and 978-3-11-031355-0}, note={Gesehen am 06.02.2017}, booktitle={Manuel de traductologie}, editor={Albrecht, J{\"o}rn and Métrich, René}, doi={10.1515/9783110313550-005}, } @incollection{UBHD-68670868, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={{\"U}bersetzen und Sprachgeschichte: {\"U}bersetzungen ins Franz{\"o}sische und Okzitanische}, year={2006}, pages={1386-1403}, language={ger}, isbn={978-3-11-019983-3}, note={Gesehen am 09.12.2020}, booktitle={Romanische Sprachgeschichte}, editor={Ernst, Gerhard}, } @incollection{UBHD-68670869, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={{\"U}bersetzen und Sprachgeschichte: {\"U}bersetzungen ins Franz{\"o}sische und Okzitanische}, year={2006}, pages={1386-1403}, language={ger}, isbn={3-11-017150-3 and 978-3-11-017150-1}, journal={Romanische Sprachgeschichte ; 2}, } @incollection{UBHD-68668939, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={{\"U}bersetzer und {\"U}bersetzungswesen in Europa}, subtitle={ein kulturhistorischer Abriss}, year={2011}, pages={2594-2613}, language={ger}, isbn={978-3-11-017146-4 and 978-3-11-022662-1}, note={Gesehen am 03.12.2020}, booktitle={{\"U}bersetzung}, } @incollection{UBHD-68671008, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={{\"U}bersetzungsvergleich und "Paralleltextvergleich" als Hilfsmittel der konfrontativen Sprachwissenschaft und der {\"U}bersetzungsforschung}, year={1999}, pages={9-32}, language={ger}, isbn={3-86143-100-9 and 978-3-86143-100-8}, booktitle={Sprachvergleich und {\"U}bersetzen - Franz{\"o}sisch und Deutsch}, editor={Reinart, Sylvia and Schreiber, Michael}, } @incollection{UBHD-68673805, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={{\"U}bersetzung}, year={2000}, pages={? S.}, language={ger}, isbn={978-3-476-01622-5 and 3-476-01622-6}, booktitle={Metzler-Lexikon Kultur der Gegenwart}, } @book{UBHD-68670704, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={{\"U}bersetzung und Linguistik}, publisher={Gunter Narr Verlag}, address={T{\"u}bingen}, year={2005}, pages={1 Online-Ressource (328 Seiten)}, language={ger}, isbn={978-3-8233-7075-8}, note={Gesehen am 09.12.2020}, keywords={{\"U}bersetzung / Linguistik}, } @book{UBHD-65899477, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={{\"U}bersetzung und Linguistik}, publisher={Narr}, address={T{\"u}bingen}, year={2005}, pages={XII, 313 S.}, language={ger}, isbn={3-8233-6075-2 and 978-3-8233-6075-9}, keywords={{\"U}bersetzung / Linguistik}, library={UB [Signatur: 2004 A 5843::2] ; UB [Signatur: LA-H 2-21982] ; DE [Signatur: Sa 638,26] ; DI [Signatur: T 20.20 / Albrecht] ; DI [Signatur: T 20.20 / Albrecht 1] ; DI [Signatur: T 20.20 / Albrecht 2] ; RO [Signatur: A 7.405-053]}, } @incollection{UBHD-68669047, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={{\"U}bersetzung}, year={2009}, pages={870-886}, language={ger}, isbn={978-3-484-68109-5}, booktitle={St - Z}, } @article{UBHD-68668359, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={{\"U}bersetzungspraxis und {\"U}bersetzungskonzeptionen in fr{\"u}hneuhochdeutscher Zeit}, year={2011}, pages={35-96}, language={ger}, issn={0072-1492}, number={213/15}, journal={Germanistische Linguistik}, } @book{UBHD-67393230, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={{\"U}bersetzung und Linguistik}, edition={2., {\"u}berarb. Aufl.}, publisher={Narr}, address={T{\"u}bingen}, year={2013}, pages={XVI, 312 S.}, language={ger}, isbn={978-3-8233-6793-2}, keywords={{\"U}bersetzung / Linguistik}, library={UB [Signatur: LA-H 2-21982::2(2)] ; DE [Signatur: Sa 638,30] ; DI [Signatur: T 20.20 / Albrecht 2] ; DI [Signatur: T 20.20 / Albrecht 3] ; DI [Signatur: T 20.20 / Albrecht 4]}, } @book{UBHD-69273812, author={Albrecht, J{\"o}rn and Kunert, Irene}, title={{\"U}bersetzungstechnik - {\"U}bersetzungsstrategie - {\"U}bersetzungsbetrieb}, subtitle={die {\"U}bersetzungsforschung als Bindeglied zwischen Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft}, publisher={Stauffenburg Verlag}, address={T{\"u}bingen}, year={2024}, pages={228 Seiten}, language={ger}, isbn={978-3-95809-902-9}, number={ARRAY(0x560d2282a1b8)}, series={Stauffenburg Translation}, keywords={{\"U}bersetzungswissenschaft ; {\"U}bersetzungswissenschaft / Linguistik / Literaturwissenschaft / Kulturwissenschaften}, library={UB [Signatur: LA-H 2-32646] ; DI [Signatur: T 10.0 / Albrecht]}, } @incollection{UBHD-68670923, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={{\"U}ber Stil und Erz{\"a}hlkunst im {\"u}bersetzungsrelevanten Sinn}, year={2005}, pages={87-96}, language={ger}, isbn={3-8233-6201-1 and 978-3-8233-6201-2}, booktitle={Sprache, Bewußtsein, Stil}, editor={Jacob, Daniel}, } @incollection{UBHD-68022887, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={"Und es erhub sich ein Streit ..." (Offenbarung 12, 7-8)}, subtitle={von der Austreibung des Unheimlichen durch idiomatisches {\"U}bersetzen}, year={2016}, pages={83-88}, language={ger}, isbn={3-8253-6576-X and 978-3-8253-6576-9}, booktitle={Texte. Seit 1386}, editor={Felder, Ekkehard and Lieb, Ludger}, } @incollection{UBHD-67257003, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Die unterschiedlichen Modelle der lexikalischen Semantik und ihre Brauchbarkeit f{\"u}r die {\"U}bersetzungstheorie und -praxis}, year={2012}, pages={127-140}, language={ger}, isbn={978-3-631-63508-7}, booktitle={Translationswissenschaft interdisziplin{\"a}r}, editor={Zybatow, Lew N. and Petrova, Alena and Ustaszewski, Michael}, } @incollection{UBHD-68673801, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Das Verh{\"a}ltnis von Sprachwissenschaft und {\"U}bersetzungsforschung}, year={2001}, pages={1-13}, language={ger}, isbn={3-631-38483-1 and 978-3-631-38483-1}, booktitle={Sprachvergleich und {\"U}bersetzungsvergleich}, editor={Albrecht, J{\"o}rn and Gauger, Hans-Martin}, } @incollection{UBHD-68669046, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Vetustas}, year={2009}, pages={1131-1134}, language={ger}, isbn={978-3-484-68109-5}, booktitle={St - Z}, } @article{UBHD-67506039, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Vom Gottmenschentum {\"u}ber die Hermeneutik zur Audiodeskription}, subtitle={ein Spaziergang durch die 'bl{\"u}henden Landschaften' der traductologie d'Outre-Rhin}, year={2013}, pages={307-315}, language={ger}, issn={0758-170X}, volume={31}, number={3}, journal={Nouveaux cahiers d'allemand}, } @incollection{UBHD-68669037, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Vom Umgang mit der Ironie in Theorie und Praxis}, subtitle={eine vergleichende romanisch-germanische Skizze}, year={2010}, pages={91-109}, language={fre}, isbn={978-3-631-61419-8}, booktitle={Ironie et un peu plus}, editor={Atayan, Vahram}, } @incollection{UBHD-68670840, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Wiedergeburt der Philologie aus dem Geiste der {\"U}bersetzung?}, subtitle={die {\"U}bersetzungsforschung als Bindeglied zwischen Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft}, year={2008}, pages={45-65}, language={ger}, isbn={978-3-8233-6443-6}, booktitle={{\"U}bersetzung}, editor={Strosetzki, Christoph}, } @incollection{UBHD-68670839, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Wiedergeburt der Philologie aus dem Geiste der {\"U}bersetzung?}, subtitle={die {\"U}bersetzungsforschung als Bindeglied zwischen Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft}, year={2008}, pages={45-65}, language={ger}, isbn={978-3-8233-7443-5}, note={Gesehen am 09.12.2020 (nur Inhaltsverzeichnis)}, booktitle={{\"U}bersetzung}, editor={Strosetzki, Christoph}, } @incollection{UBHD-68673784, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Das Wort im europ{\"a}ischen Strukturalismus}, year={2002}, pages={144-153}, language={ger}, isbn={978-3-11-019402-9 and 978-3-11-916467-2}, note={Gesehen am 16.12.2020}, booktitle={Lexikologie}, editor={Cruse, David A.}, } @incollection{UBHD-68670680, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Zur geplanten Neuausgabe der sprachwissenschaftlichen Schriften Carl Ludwig Fernows}, year={2004}, pages={45-51}, language={ger}, isbn={3-631-52243-6 and 978-3-631-52243-1}, booktitle={Variation im Raum}, editor={Lenz, Alexandra N. and Radtke, Edgar}, } @incollection{UBHD-67506681, author={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Zwischen Fach- und Gemeinsprache}, subtitle={Tier- und Pflanzennamen im Deutschen und in den romanischen Sprachen}, year={2013}, pages={3-20}, language={ger}, isbn={978-3-86596-404-5}, booktitle={Fachsprache(n) in der Romania}, editor={Sergo, Laura and Wienen, Ursula and Atayan, Vahram}, } @book{UBHD-66326713, author={Coseriu, Eugenio and Albrecht, J{\"o}rn}, title={Textlinguistik}, subtitle={eine Einf{\"u}hrung}, edition={4., unver{\"a}nd. Aufl.}, publisher={Narr}, address={T{\"u}bingen}, year={2007}, pages={XVI, 252 S.}, language={ger}, isbn={3-8233-6246-1 and 978-3-8233-6246-3}, number={ARRAY(0x560d227c43d8)}, series={T{\"u}binger Beitr{\"a}ge zur Linguistik}, note={Literaturverz. S. 237 - 243}, keywords={Textlinguistik ; Textlinguistik}, library={UB [Signatur: LA-H 2-13100::(4)] ; RO [Signatur: RO/ET 760 C834 T35(4)]}, } @book{UBHD-65162748, editor={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Electronic termbooks for translators}, subtitle={etb}, publisher={WVT}, address={Trier}, year={19XX-}, language={eng}, library={DI}, } @book{UBHD-1736022, editor={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Energeia und Ergon}, subtitle={sprachliche Variation, Sprachgeschichte, Sprachtypologie; studia in honorem Eugenio Coseriu}, publisher={Narr}, address={T{\"u}bingen}, year={1988-}, language={ger}, isbn={3-87808-300-9 and 978-3-87808-300-9}, series={T{\"u}binger Beitr{\"a}ge zur Linguistik ; 300}, note={Festschrift Eugenio Coseriu}, keywords={Coseriu, Eugenio / Sprachtheorie ; Sprache}, library={UB ; DE ; DI ; RO}, } @book{UBHD-66527263, editor={Albrecht, J{\"o}rn and Harslem, Frank}, title={Heidelberger Sp{\"a}tlese}, subtitle={ausgew{\"a}hlte Tropfen aus verschiedenen Lagen der spanischen Sprach- und {\"U}bersetzungswissenschaft ; Festschrift anl{\"a}sslich des 70. Geburtstages von Prof. Dr. Nelson Cartagena}, publisher={Romanistischer Verl.}, address={Bonn}, year={2008}, pages={XVI, 310 S.}, language={ger and spa}, isbn={978-3-86143-183-1}, number={ARRAY(0x560d22846ed0)}, series={Romanistische Kongressberichte}, note={Literaturangaben. - Bibliogr. N. Cartagena S. 289 - 302}, keywords={Spanisch / {\"U}bersetzung ; Cartagena, Nelson}, library={UB [Signatur: 2008 A 10003] ; DI [Signatur: H 16.12 / Heidelberger] ; RO [Signatur: Y 361 j(1)]}, } @book{UBHD-66702866, editor={Albrecht, J{\"o}rn}, title={Die Italianistik in der Weimarer Klassik}, subtitle={das Leben und Werk von Christian Joseph Jagemann (1735 - 1804) ; Akten der Tagung im Deutsch-Italienischen Zentrum Villa Vigoni vom 3. - 7. Oktober 2004}, edition={1. Aufl.}, publisher={Narr}, address={T{\"u}bingen}, year={2006}, pages={284 S.}, language={ger and ita}, isbn={3-8233-6233-X and 978-3-8233-6233-3}, note={Literaturangaben ; Beitr. {\"u}berw. dt. (mit ital. Zsfassung), teilw. ital. (mit dt. Zsfassung)}, keywords={Jagemann, Christian Joseph ; Deutschland / Italianistik / Geschichte 1786-1805 ; Klassik / Italianistik / Deutschland}, library={UB [Signatur: 2009 A 3719]}, } @incollection{UBHD-68676125, author={K{\"o}rkel, Anna and Albrecht, J{\"o}rn}, title={Das Problem der Abgrenzung der Mehrtwortbenennung von anderen Formen der Wortkombination}, subtitle={ein Beitrag zur {\"u}bersetzungsbezogenen Terminologiearbeit mit besonderer Ber{\"u}cksichtigung der deutschen und franz{\"o}sischen Rechtssprache}, year={2007}, pages={? S.}, language={ger}, isbn={978-3-88476-947-8 and 3-88476-947-2}, booktitle={Gebundener Sprachgebrauch in der {\"U}bersetzungswissenschaft}, editor={Brenner, Kerstin}, } @book{UBHD-65128694, author={Maingueneau, Dominique}, title={Linguistische Grundbegriffe zur Analyse literarischer Texte}, publisher={Narr}, address={T{\"u}bingen}, year={2000}, pages={208 S.}, language={ger and fre}, isbn={3-8233-4982-1 and 978-3-8233-4982-2}, series={Narr-Studienb{\"u}cher}, note={Text teilw. dt., teilw. franz}, keywords={Deutsch / Literatur / Textanalyse ; Franz{\"o}sisch ; Literarischer Text ; Linguistik}, library={UB [Signatur: LA-H 5-18686] ; DE [Signatur: Sj 3625] ; DI [Signatur: F 16.70 / Maingueneau] ; DI [Signatur: F 16.70 / Maingueneau]}, } @book{UBHD-68013641, editor={Albrecht, J{\"o}rn and Métrich, René}, organization={Walter de Gruyter GmbH & Co. KG}, title={Manuel de traductologie}, publisher={De Gruyter}, address={Berlin ; Boston}, year={2016}, pages={X, 779 Seiten}, language={fre}, isbn={978-3-11-031352-9 and 3-11-031352-9}, number={ARRAY(0x560d228485a8)}, series={Manuals of Romance linguistics}, keywords={Romania / {\"U}bersetzungswissenschaft ; Romanische Sprachen / {\"U}bersetzungswissenschaft}, library={UB [Signatur: 2016 A 7738] ; DI [Signatur: T 10.0 / Manuel]}, } @book{UBHD-68013797, editor={Albrecht, J{\"o}rn and Métrich, René}, title={Manuel de traductologie}, publisher={De Gruyter}, address={Berlin ; Boston}, year={2016}, pages={1 Online-Ressource (X, 779 Seiten)}, language={fre}, isbn={978-3-11-039488-7 and 978-3-11-031355-0}, number={ARRAY(0x560d22831538)}, series={Manuals of Romance linguistics}, doi={10.1515/9783110313550}, keywords={Romania / {\"U}bersetzungswissenschaft ; Romanische Sprachen / {\"U}bersetzung ; Romanische Sprachen / {\"U}bersetzungswissenschaft}, url={https://dx.doi.org/10.1515/9783110313550}, library={UB}, } @book{UBHD-65322521, editor={Albrecht, J{\"o}rn and Gauger, Hans-Martin}, title={Sprachvergleich und {\"U}bersetzungsvergleich}, subtitle={Leistung und Grenzen, Unterschiede und Gemeinsamkeiten}, publisher={Lang}, address={Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Wien}, year={2001}, pages={XV, 447 S.}, language={ger}, isbn={3-631-38483-1 and 978-3-631-38483-1}, number={ARRAY(0x560d228760a0)}, series={Trans{\"U}D}, note={Literaturangaben}, keywords={Kontrastive Linguistik / {\"U}bersetzungswissenschaft}, library={UB [Signatur: 2002 A 3085] ; DI [Signatur: T 0.40 / Sprachvergleich] ; DI [Signatur: T 0.40 / Sprachvergleich 1] ; RO [Signatur: A 7.435-000]}, } @book{UBHD-65852050, editor={Albrecht, J{\"o}rn}, title={{\"U}bersetzung - Translation - Traduction}, subtitle={neue Forschungsfragen in der Diskussion ; Festschrift f{\"u}r Werner Koller}, publisher={Narr}, address={T{\"u}bingen}, year={2004}, pages={XI, 293 S.}, language={ger}, isbn={3-8233-6087-6 and 978-3-8233-6087-2}, number={ARRAY(0x560d2284d7c0)}, series={Jahrbuch {\"U}bersetzen und Dolmetschen}, keywords={{\"U}bersetzung ; {\"U}bersetzungswissenschaft ; Koller, Werner ; {\"U}bersetzung ; {\"U}bersetzungswissenschaft ; Koller, Werner}, library={UB [Signatur: 2004 A 11424] ; DI [Signatur: Z-Jahrb]}, } @book{UBHD-65162747, editor={Albrecht, J{\"o}rn and Kornelius, Joachim and Austerm{\"u}hl, Frank}, title={Umwelt}, publisher={WVT, Wiss. Verl.}, address={Trier}, year={1999}, pages={1 CD-ROM}, language={ger}, isbn={3-88476-338-5 and 978-3-88476-338-4}, number={ARRAY(0x560d228485d8)}, series={Electronic termbooks for translators}, note={Computerdatei}, keywords={Deutsch / Fachsprache / Meteorologie / {\"U}bersetzung / Englisch ; Deutsch / Fachsprache / Meteorologie / {\"U}bersetzung / Franz{\"o}sisch ; Deutsch / Fachsprache / Biologische Landwirtschaft / {\"U}bersetzung / Englisch ; Deutsch / Fachsprache / Biologische Landwirtschaft / {\"U}bersetzung / Franz{\"o}sisch ; Deutsch / Fachsprache / Bau{\"o}kologie / {\"U}bersetzung / Englisch}, library={DI [Signatur: Bibliotheksaufsicht]}, }