Navigation überspringen
Universitätsbibliothek Heidelberg
Status: Bibliographieeintrag

Verfügbarkeit
Standort: ---
Exemplare: ---
heiBIB
 Online-Ressource
Verfasst von:Rodríguez Tembrás, Vanesa [VerfasserIn]   i
Titel:Alternancia de lenguas como estrategia de actividad de imagen en la comunicación médico-paciente en un consultorio gallego
Paralleltitel:Code-switching as a facework strategy within doctor-patient communication in a Galician clinic
Verf.angabe:Vanesa Rodríguez Tembrás
E-Jahr:2016
Jahr:[2016]
Umfang:28 S.
Illustrationen:1 Diagramm
Fussnoten:Gesehen am 11.01.2019
Schrift/Sprache:Mit englischer Zusammenfassung
Titel Quelle:Enthalten in: Textos en proceso
Ort Quelle:Stockholm : Stockholm University, 2015
Jahr Quelle:2016
Band/Heft Quelle:2(2016), 1, Seite 94-121
ISSN Quelle:2001-967X
Abstract:Este trabajo explora la alternancia de lenguas desde un enfoque sociopragmático, entendiendo este fenómeno como estrategia de actividad de imagen en la interacción médico-paciente en Galicia (España), una comunidad de habla bilingüe. El corpus utilizado está formado por grabaciones de audio y entrevistas de profundización en un centro de atención primaria en esta comunidad autónoma, donde el gallego y el castellano son lenguas cooficiales. El 95.8% de la población afirma entender el gallego y el 86.9% lo habla a un nivel alto. Esta investigación es la primera aproximación a porqué los médicos y los pacientes realizan alternancia de lenguas, cuando aparentemente no existe una necesidad derivada de una carencia de competencia lingüística. Nuestra hipótesis es que los hablantes realizan otras estrategias pragmáticas, como es la actividad de imagen, con el fin de (re)definir o (re)construir su identidad cuando alternan lenguas. Para investigar esto, hemos analizado dos secuencias con el mismo médico. En la primera, tanto el doctor como la paciente realizan alternancia de lenguas del castellano al gallego como estrategias de cortesía por afiliación y de autoimagen. En la segunda secuencia solo la paciente alterna lenguas del gallego al castellano como actividad de autoimagen.
DOI:doi:10.17710/tep.2016.2.1.5rtembras
URL:Bitte beachten Sie: Dies ist ein Bibliographieeintrag. Ein Volltextzugriff für Mitglieder der Universität besteht hier nur, falls für die entsprechende Zeitschrift/den entsprechenden Sammelband ein Abonnement besteht oder es sich um einen OpenAccess-Titel handelt.

Volltext: http://dx.doi.org/10.17710/tep.2016.2.1.5rtembras
 Volltext: http://oa.edice.org/index.php/tep/article/view/38
 DOI: https://doi.org/10.17710/tep.2016.2.1.5rtembras
Datenträger:Online-Ressource
Sprache:spa eng
Sach-SW:actividad de imagen
 alternancia de lenguas
 code-switching
 comunicación médico-paciente
 doctor-patient communication
 estrategias pragmáticas
 facework
 identidad
 identity
 pragmatic strategies
K10plus-PPN:1586145495
Verknüpfungen:→ Zeitschrift

Permanenter Link auf diesen Titel (bookmarkfähig):  https://katalog.ub.uni-heidelberg.de/titel/68346485   QR-Code
zum Seitenanfang