Navigation überspringen
Universitätsbibliothek Heidelberg
Status: entliehen (gesamte Vormerkungen: 0)
> Bestellen/Vormerken
Signatur: 2020 A 14064   QR-Code
Standort: Hauptbibliothek Altstadt / Freihandbereich Monograph  3D-Plan
Exemplare: siehe unten
Verfasst von:Rogers, Margaret [VerfasserIn]   i
 White, Michael James [VerfasserIn]   i
 Loughridge, Michael [VerfasserIn]   i
 Higgins, Ian [VerfasserIn]   i
 Hervey, Sándor G. J. [VerfasserIn]   i
Titel:Thinking German translation
Titelzusatz:a course in translation method : German to English
Verf.angabe:Margaret Rogers and Michael White ; with material from the second edition by Michael Loughridge and Ian Higgins based on an original idea by Sándor Hervey
Ausgabe:Third edition
Verlagsort:London ; New York, NY
Verlag:Routledge, Taylor & Francis Group
Jahr:2020
Umfang:xiv, 256 Seiten
Gesamttitel/Reihe:Thinking translation
Fussnoten:Literaturangaben
ISBN:978-1-138-92097-2
 978-1-315-68626-4
 978-1-138-92098-9
Abstract:"Thinking German Translation is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate students of German and postgraduate students embarking on Master's translation programmes. Now in its third edition, this course focuses on translation as a decision-making process, covering all stages of the translation process from research, to the 'rewriting' of the source text in the language of translation to the final revision process. This third edition brings the course up to date, referencing relevant research sources in Translation Studies and technological developments as appropriate, and balancing the coverage of subject matter with examples and varied exercises in a wide range of genres from both literary and specialised material. All chapters from the second edition have been extensively revised and in many cases restructured; new chapters have been added-literary translation; research and resources-as well as suggestions for further reading. Offering around 50 practical exercises, the course features material from a wide range of sources, including: business, economics and politics advertising, marketing and consumer texts tourism science and engineering modern literary texts and popular song the literary canon, including poetry A variety of translation issues are addressed, among them cultural differences, genre conventions, the difficult concept of equivalence, as well as some of the key differences between English and German linguistic and textual features. Thinking German Translation is essential reading for all students seriously interested in improving their translation skills. It is also an excellent foundation for those considering a career in translation. A Tutor's Handbook offers comments and notes on the exercises for each chapter, including not only translations but also a range of other tasks, as well as some specimen answers. It is available to download from www.routledge.com/9781138920989"--
Schlagwörter:(s)Englisch   i / (s)Übersetzung   i / (s)Theorie   i / (s)Deutsch   i
Sprache:eng
Bibliogr. Hinweis:Erscheint auch als : Online-Ausgabe: Rogers, Margaret: Thinking German translation. - Third Edition. - London : Routledge, Taylor & Francis Group, 2020. - 1 Online-Ressource (xiv, 256 Seiten)
 Erscheint auch als : Online-Ausgabe: Rogers, Margaret: Thinking German translation. - Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2020 |(DLC)2019050758
K10plus-PPN:1682199622
Exemplare:

SignaturQRStandortStatus
2020 A 14064QR-CodeHauptbibliothek Altstadt / Freihandbereich Monographien3D-Planentliehen bis 10.06.2024 (gesamte Vormerkungen: 0)
Mediennummer: 10630884
<DI> D 18.0 / Hervey 1QR-CodeInstitut Übersetzen u DolmetschenPräsenznutzung
Mediennummer: 58569487, Inventarnummer: DI-2300320

Permanenter Link auf diesen Titel (bookmarkfähig):  https://katalog.ub.uni-heidelberg.de/titel/68576136   QR-Code
zum Seitenanfang