Navigation überspringen
Universitätsbibliothek Heidelberg
Standort: ---
Exemplare: ---
 Online-Ressource
Verfasst von:Royson, Annie Rachel [VerfasserIn]   i
Titel:"Tell us this story from the beginning"
Titelzusatz:genre, dialogue, and cultural translation in Thomas Stephens’s Kristapurāṇa
Jahr:2019
Titel Quelle:Enthalten in: Nidān
Ort Quelle:Durban : Univ., 1989
Jahr Quelle:2019
Band/Heft Quelle:4(2019), 2, Seite 21-42
ISSN Quelle:2414-8636
Abstract:Missionary compositions from Portuguese Goa have often been read as colonial impositions in which the missionary spoke, and the convert merely listened. The present study is an attempt to locate "dialogue" as a critical aspect of cultural translation in Kristapurāṇa (1616), a seventeenth-century retelling of the Bible in the Marathi language. A close reading of select verses from Kristapurāṇa is undertaken to unravel the multiple layers of "dialogue" at work in the text. The dialogic nature of Kristapurāṇa is twofold: a) the conversational tone and development of the narrative through the question-answer format; and b) a more complex dialogic relationship where texts from diverse traditions such as the biblical and the purāṇic, "speak" to one another. Dialogue as a generic feature of purāṇic tradition, the question answer format of the Church’s catechism, and exchanges between missionaries and converts will be analyzed in this study in order to highlight the dialogic nature of cultural translation in Kristapurāṇa.
DOI:doi:10.58125/nidan.2019.2
URL:kostenfrei: Volltext: https://doi.org/10.58125/nidan.2019.2
 DOI: https://doi.org/10.58125/nidan.2019.2
Datenträger:Online-Ressource
Sprache:eng
Sach-SW:Cultural translation
 Dialogism
 Genre and translation
 Kristapurana
 Marathi Christian writing
K10plus-PPN:1839606185
Verknüpfungen:→ Zeitschrift
 
 CATS / Abt. Südasien
Bibliothek/Idn:SA / m4344928946
Lokale URL Inst.: Zum Volltext

Permanenter Link auf diesen Titel (bookmarkfähig):  https://katalog.ub.uni-heidelberg.de/titel/69091729   QR-Code
zum Seitenanfang