Status: Bibliographieeintrag
Standort: ---
Exemplare:
---
| Online-Ressource |
Verfasst von: | Albrecht, Michael von [VerfasserIn]  |
Titel: | Dialogo con Cicerone |
Mitwirkende: | Setaioli, Aldo [ÜbersetzerIn]  |
Verf.angabe: | di Michael von Albrecht ; tradotto in endecasillabi sciolti da Aldo Setaioli |
E-Jahr: | 2021 |
Jahr: | 2021-06-21 |
Umfang: | 5 S. |
Fussnoten: | Gesehen am 02.08.2023 |
Titel Quelle: | Enthalten in: Prometheus |
Ort Quelle: | Firenze : Firenze Univ. Press, 1975 |
Jahr Quelle: | 2021 |
Band/Heft Quelle: | 47(2021), Seite 92-96 |
ISSN Quelle: | 2281-1044 |
Abstract: | An Italian translation of Michael von Albrecht’s poem Cicero ad colloquium evocatus. The translator, in agreement with the author, has chosen blank verse (hendecasyllables) ‒ the meter of epic poetry in Italian, and traditionally used to translate poems in hexameters. |
URL: | Bitte beachten Sie: Dies ist ein Bibliographieeintrag. Ein Volltextzugriff für Mitglieder der Universität besteht hier nur, falls für die entsprechende Zeitschrift/den entsprechenden Sammelband ein Abonnement besteht oder es sich um einen OpenAccess-Titel handelt.
Volltext: https://oaj.fupress.net/index.php/prometheus/article/view/11362 |
Datenträger: | Online-Ressource |
Sprache: | ita |
Sach-SW: | Cicero |
| his works’ importance and influence |
K10plus-PPN: | 1854205323 |
Verknüpfungen: | → Zeitschrift |
Dialogo con Cicerone / Albrecht, Michael von [VerfasserIn]; 2021-06-21 (Online-Ressource)
69105767