![]() | ![]() |
Verfasst von: | Grohmann, Hans-Diether ![]() |
---|---|
Titel: | Matthias Claudius als Übersetzer französischsprachiger Schriftsteller |
Titelzusatz: | eine translationskritische Analyse der vom Wandsbecker Boten ins Deutsche übertragenen religionsphilosophischen Werke und utopischen Reiseromane unter Anwendung eines Rahmenmodells der wissenschaftlichen Übersetzungskritik |
Verf.angabe: | Hans-Diether Grohmann |
Verlagsort: | Neumünster |
Verlag: | Wachholtz |
Jahr: | 1995 |
Umfang: | 326 S |
Illustrationen: | Ill |
Gesamttitel/Reihe: | Kieler Beiträge zur deutschen Sprachgeschichte ; 17 |
Fussnoten: | Includes bibliographical references (p. 305-326) |
Hochschulschrift: | Zugl.: Kiel, Univ., Diss., 1995 |
ISBN: | 3-529-04367-2 |
978-3-529-04367-3 | |
URL: | Inhaltsverzeichnis: http://digitale-objekte.hbz-nrw.de/webclient/DeliveryManager?pid=2777220&custom_att_2=simple_viewer |
Schlagwörter: | (p)Claudius, Matthias ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
(p)Claudius, Matthias ![]() ![]() ![]() ![]() | |
Dokumenttyp: | Hochschulschrift |
Sprache: | ger |
Altbestandsnotation: | SysK: Rom franz G 393 |
RVK-Notation: | GK 3258 ![]() |
Sonst. Schlagwort: | (p)Claudius, Matthias |
K10plus-PPN: | 193299755 |
Verknüpfungen: | → Übergeordnete Aufnahme |
Signatur | QR | Standort | Status | |
---|---|---|---|---|
96 A 3709 | ![]() | Hauptbibliothek Altstadt / Freihandbereich Monographien | ![]() | ausleihbar |
Mediennummer: 09609930 |