Navigation überspringen
Universitätsbibliothek Heidelberg
Status: Bibliographieeintrag
Standort: ---
Exemplare: ---

+ Andere Auflagen/Ausgaben
heiBIB
 Online-Ressource
Verfasst von:Andreas <Capellanus> [VerfasserIn]   i
Titel:De amore
Titelzusatz:libri tres : Text nach der Ausgabe von E. Trojel
Mitwirkende:Knapp, Fritz Peter [ÜbersetzerIn] [VerfasserIn eines Nachworts]   i
 Trojel, Emil [HerausgeberIn]   i
Paralleltitel:Von der Liebe
Paralleltitelzusatz:drei Bücher
Verf.angabe:Andreas aulae regiae capellanus/königlicher Hofkapellan ; übersetzt und mit Anmerkungen und einem Nachwort versehen von Fritz Peter Knapp
Verlagsort:Berlin ; New York
Verlag:Walter de Gruyter
Jahr:2008
Umfang:Online-Ressource
Gesamttitel/Reihe:de Gruyter Texte
 De Gruyter Texte
Schrift/Sprache:In German
ISBN:978-3-11-017915-6
 978-3-11-020152-9
Abstract:Biographical note: Fritz-Peter Knapp ist Ordinarius für Ältere Deutsche Philologie an der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg.
 Andreas Capellanus wrote De Amore, his famous Latin treatise on marriage, around 1186. Enhanced by theological, medical and legal wisdom, his book of the art of loving greatly influenced the literature of courtly love during the Middle Ages. For the first time, this new edition contains E. Trojel's 1892 Latin text alongside a modern German translation. In addition, it contains explanatory notes on the sources and a language commentary to aid comprehension of particular passages and the difficulties of translation. A bibliography, a postscript setting the work in its literary context and numerous illustrations from medieval manuscripts round off this new edition. In terms of the history of human thought and literature, this famous text is of great relevance to literary scholars, medievalists, historians, theologians and cultural historians, and serves as the basis for an understanding of courtly love poetry during the Middle Ages.
 Main description: Der lateinische Traktat De amore aus dem späten 12. Jahrhundert von einem nicht sicher zu identifizierenden Kleriker namens Andreas gehört zu den faszinierendsten und umstrittensten Texten des Mittelalters. Als kultur- und literaturhistorisches Zeugnis ersten Ranges hat er Teil an den verschiedensten Diskursen seiner Zeit, u. a. dem psychologischen, pathologischen, philosophisch-dialektischen, kanonistisch-juristischen und allegorischen, vor allem aber am minnedidaktischen und moraltheologischen Diskurs, ohne jedoch seine Sinngebung wirklich preiszugeben. Das durchaus weltliche Thema der geschlechtlichen Liebe aus der Welt des Hofadels wird zudem in das gelehrte Gewand eines hochrhetorisierten Lateins gekleidet, welches beträchtliche Verständnisschwierigkeiten bietet. Die letzte vollständige deutsche Übersetzung ist 1924 erschienen und konnte schon damals philologischen Ansprüchen nicht genügen. Die neue Ausgabe bietet den lateinischen Text nach E. Trojel (1892) zum ersten Mal zusammen mit einer Übersetzung in modernes Deutsch. Sie bietet außerdem einen philologischen Anmerkungsapparat mit Erläuterungen zu den Quellen, zum Verständnis einzelner Stellen und zu Problemen der Übersetzung. Ein Literaturverzeichnis und ein Nachwort, das den bedeutenden Text literaturhistorisch einordnet und die Forschungsgeschichte aufarbeitet, ergänzen die Ausgabe. Außerdem sind dem Band Abbildungen aus mittelalterlichen Handschriften beigegeben. Für Literaturwissenschaftler, Mediävisten, Historiker, Theologen und Kulturhistoriker stellt der berühmte Text eine geistes- und literaturgeschichtlich hoch relevante Quelle dar und ist eine wichtige Grundlage für das Verständnis der höfischen Liebesdichtung des Mittelalters.
DOI:doi:10.1515/9783110201529
URL:Bitte beachten Sie: Dies ist ein Bibliographieeintrag. Ein Volltextzugriff für Mitglieder der Universität besteht hier nur, falls für die entsprechende Zeitschrift/den entsprechenden Sammelband ein Abonnement besteht oder es sich um einen OpenAccess-Titel handelt.

Volltext: http://dx.doi.org/10.1515/9783110201529
 Volltext: https://doi.org/10.1515/9783110201529
 Verlag: https://www.degruyter.com/isbn/9783110201529
 Cover: http://www.degruyter.com/doc/cover/9783110201529.jpg
 Cover: https://www.degruyter.com/doc/cover/9783110201529.jpg
 Cover: https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110201529/original
 DOI: https://doi.org/10.1515/9783110201529
Schlagwörter:(t)Andreas <Capellanus> / De amore et de amoris remedio   i
Datenträger:Online-Ressource
Sprache:ger lat
Bibliogr. Hinweis:Erscheint auch als : Druck-Ausgabe: Andreas, Capellanus, 1150 - 1220: De amore. - Berlin [u.a.] : de Gruyter, 2006. - X, 669 S.
RVK-Notation:FY 13722   i
 GF 1842   i
Sach-SW:LITERARY COLLECTIONS / Ancient & Classical
K10plus-PPN:626991455

Permanenter Link auf diesen Titel (bookmarkfähig):  https://katalog.ub.uni-heidelberg.de/titel/68167854   QR-Code
zum Seitenanfang